A1Socialboth

Lebe wohl!

¡Adiós! / ¡Que te vaya bien! (implica separación larga o permanente)

En Alemán

Lebe wohl!

[ˈleːbə voːl]
🇬🇧 English
Farewell! (often implies a long or permanent separation)
🇪🇸 Español
¡Adiós! / ¡Que te vaya bien! (implica separación larga o permanente)
🇮🇹 Italiano
Addio! (spesso implica una separazione lunga o permanente)
💡

Nota

Esta expresión es bastante fuerte y no se usa típicamente en el alemán moderno cotidiano. Conlleva un sentido de finalidad o una ausencia muy larga, a menudo se encuentra en la literatura o en contextos muy emocionales.

Frases de Ejemplo

1

Du gehst ins Ausland für immer? Dann lebe wohl, mein Freund!

¿Te vas al extranjero para siempre? ¡Entonces, adiós, amigo mío!

Saying goodbye to someone who is leaving for a very long time or permanently.

2

Nach all den Jahren sage ich nun: Lebe wohl!

Después de todos estos años, ahora digo: ¡Adiós!

A dramatic or deeply emotional parting.

¿Quieres aprender más?

Practica con nuestro mentor IA Felix.

Descargar App

Explora más

Descubre todos los expresiones en alemán en nuestra colección completa.

Ver todos