A2Emotions

Jemandem auf den Wecker gehen

En Alemán

Jemandem auf den Wecker gehen

YAY-man-dem ouf den VEK-ker GAY-en
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Ir sobre el despertador de alguien
💡 Significado
Molestar o irritar a alguien, similar a 'poner de los nervios', pero a veces implicando una molestia persistente y fastidiosa.
🌍 Equivalente:"Molestar a alguien"
📜 Origen:El modismo compara el molesto sonido de un despertador que no se detiene con una persona o cosa que molesta persistentemente a alguien.

Frases de Ejemplo

1

Sein ständiges Summen geht mir auf den Wecker.

Su constante zumbido me está molestando.

2

Hör auf zu klopfen, du gehst mir auf den Wecker!

¡Deja de golpear, me estás molestando!

¿Quieres aprender más?

Practica con nuestro mentor IA Felix.

Descargar App

Explora más

Descubre todos los modismos alemanes en nuestra colección completa.

Ver todos