A2Informal
Jemanden übers Ohr hauen
En Alemán
Jemanden übers Ohr hauen
ˈjeːmandn̩ ˈyːbɐs oːɐ̯ ˈhaʊ̯ən
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Golpear a alguien sobre la oreja
💡 Significado
Estafar a alguien; timar a alguien
🌍 Equivalente:"Estafar a alguien; tomar el pelo"
📜 Origen:Este modismo probablemente proviene de la antigua práctica de las 'Ohrenfeigen' (bofetadas en la oreja), que a veces se usaban para confirmar un trato o para castigar a alguien. 'Übers Ohr hauen' podría implicar un truco astuto que deja a la víctima en desventaja.
Frases de Ejemplo
1
Der Verkäufer hat mich übers Ohr gehauen, das war viel zu teuer.
El vendedor me estafó, eso era demasiado caro.
2
Lass dich nicht übers Ohr hauen, überprüfe immer den Preis.
No te dejes estafar, verifica siempre el precio.