A2Informal

Sich vom Acker machen

En Alemán

Sich vom Acker machen

zɪç fɔm ˈakɐ ˈmaxn̩
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Hacerse del campo
💡 Significado
Escaparse; marcharse rápidamente
🌍 Equivalente:"Poner pies en polvorosa; largarse"
📜 Origen:Este modismo probablemente se origina en la vida rural, donde 'Acker' (campo) representa un lugar de trabajo u obligación. 'Hacerse del campo' significa abandonar ese lugar, a menudo rápidamente y sin permiso.

Frases de Ejemplo

1

Als die Polizei kam, haben sich die Jugendlichen schnell vom Acker gemacht.

Cuando llegó la policía, los jóvenes se marcharon rápidamente.

2

Es wird spät, ich muss mich vom Acker machen.

Se está haciendo tarde, tengo que irme.

¿Quieres aprender más?

Practica con nuestro mentor IA Felix.

Descargar App

Explora más

Descubre todos los modismos alemanes en nuestra colección completa.

Ver todos