A2Grammar
Er sieht aus, als hätte er einen Geist gesehen.
Parece como si hubiera visto un fantasma.
En Alemán
Er sieht aus, als hätte er einen Geist gesehen.
ehr zeet ows, als het-teh ehr ay-nen gyst ge-zeh-en
🇬🇧 English
He looks as if he had seen a ghost.
🇪🇸 Español
Parece como si hubiera visto un fantasma.
🇮🇹 Italiano
Sembra che abbia visto un fantasma.
Análisis de la Frase
| Palabra | Traducción | Función |
|---|---|---|
| Er | He | Personal pronoun |
| sieht | sees | Verb |
| aus | out | Particle of separable verb 'aussehen' |
| als | as if | Conjunction |
| hätte | had | Auxiliary verb, Subjunctive II |
| er | he | Personal pronoun |
| einen | a | Indefinite article, Accusative |
| Geist | Ghost | Noun |
| gesehen | seen | Past participle |
📝
Punto Gramatical
Subjunctive II with 'als ob' (implied)
Variaciones
Sein Gesichtsausdruck ist, als hätte er einen Geist gesehen.
His facial expression is as if he had seen a ghost.
Er ist kreidebleich, als hätte er einen Schock bekommen.
He is as white as a sheet, as if he had received a shock.
Relacionados
Esa es la receta más fácil que conozco.
Das ist das einfachste Rezept, das ich kenne.
das ist das ine-fakh-steh re-tsept, das ish ken-neh
Su alemán es mejor que el mío.
Ihr Deutsch ist besser als meins.
eer doych ist bes-ser als mines
Él habla alemán con fluidez como un hablante nativo.
Er spricht Deutsch fließend als Muttersprachler.
ehr shprisht doych flee-sent als moo-ter-shprash-ler