A2Daily Life

Ich würde den Termin gerne auf den 20. Juni verschieben.

Me gustaría posponer la cita para el 20 de junio.

En Alemán

Ich würde den Termin gerne auf den 20. Juni verschieben.

Ikh voer-deh dain tair-meen gair-neh owf dain ts-van-tsikh-sten yoo-nee fair-shee-ben.
🇬🇧 English
I would like to move the appointment to June 20th.
🇪🇸 Español
Me gustaría posponer la cita para el 20 de junio.
🇮🇹 Italiano
Vorrei spostare l'appuntamento al 20 giugno.

Análisis de la Frase

PalabraTraducciónFunción
IchIPronoun
würdewouldAuxiliary verb (subjunctive II)
dentheDefinite article (masculine, accusative)
TerminappointmentNoun (masculine, accusative)
gernegladlyAdverb
aufto/onPreposition (governs accusative)
dentheDefinite article (masculine, accusative)
20.20thOrdinal number
JuniJuneNoun (masculine)
verschiebento reschedule/postponeVerb (infinitive)
📝

Punto Gramatical

Conditional "würde" + infinitive, Preposition "auf" (temporal, accusative)

Variaciones

Wäre eine Verlegung auf den 20. Juni denkbar?
Would a postponement to June 20th be conceivable?
Ich schlage vor, den Termin auf den 20. Juni zu verlegen.
I suggest moving the appointment to June 20th.

¿Quieres aprender más?

Practica con nuestro mentor IA Felix.

Descargar App

Explora más

Descubre todos los frases en alemán en nuestra colección completa.

Ver todos