A2Grammar
Wenn ich gewusst hätte, dass du kommst, hätte ich auf dich gewartet.
Si hubiera sabido que venías, te habría esperado.
En Alemán
Wenn ich gewusst hätte, dass du kommst, hätte ich auf dich gewartet.
ven ish ge-vust het-te, das doo komst, het-te ish auf dish ge-var-tet.
🇬🇧 English
If I had known you were coming, I would have waited for you.
🇪🇸 Español
Si hubiera sabido que venías, te habría esperado.
🇮🇹 Italiano
Se avessi saputo che saresti venuto, ti avrei aspettato.
Análisis de la Frase
| Palabra | Traducción | Función |
|---|---|---|
| Wenn | If | conjunction |
| ich | I | pronoun |
| gewusst | known | participle II of wissen |
| hätte | had | auxiliary verb, Konjunktiv II of haben |
| dass | that | conjunction |
| du | you | pronoun |
| kommst | are coming | verb, present tense of kommen |
| hätte | would have | auxiliary verb, Konjunktiv II of haben |
| ich | I | pronoun |
| auf | for | preposition |
| dich | you | pronoun, accusative |
| gewartet | waited | participle II of warten |
📝
Punto Gramatical
Konjunktiv II der Vergangenheit (Unreal condition in the past).
Variaciones
Hätte ich gewusst, dass du kommst, hätte ich auf dich gewartet.
Had I known you were coming, I would have waited for you.
Ich hätte auf dich gewartet, wenn ich von deiner Ankunft gewusst hätte.
I would have waited for you if I had known about your arrival.
Relacionados
Si eso fuera cierto, la policía tendría que intervenir.
Wenn das stimmen sollte, müsste die Polizei eingreifen.
ven das shtim-men zol-te, mues-ste dee po-li-tsai ain-grai-fen.
Si no lo hubiera visto yo mismo, no lo creería.
Wenn ich das nicht selbst gesehen hätte, würde ich es nicht glauben.
ven ish das nisht zelpst ge-ze-hen het-te, vuer-de ish es nisht glau-ben.
Te habría llamado si hubiera sabido que estabas enfermo.
Ich hätte dich angerufen, wenn ich gewusst hätte, dass du krank bist.
ish het-te dish an-ge-roo-fen, ven ish ge-vust het-te, das doo krank bist.