A2Grammar
Wenn sie pünktlicher wäre, würde sie nie einen Termin verpassen.
Si fuera más puntual, nunca perdería una cita.
En Alemán
Wenn sie pünktlicher wäre, würde sie nie einen Termin verpassen.
ven zee puenk-tlish-er ve-re, vuer-de zee nee ai-nen ter-meen fer-pas-sen.
🇬🇧 English
If she were more punctual, she would never miss an appointment.
🇪🇸 Español
Si fuera más puntual, nunca perdería una cita.
🇮🇹 Italiano
Se fosse più puntuale, non perderebbe mai un appuntamento.
Análisis de la Frase
| Palabra | Traducción | Función |
|---|---|---|
| Wenn | If | conjunction |
| sie | she | pronoun |
| pünktlicher | more punctual | adjective, comparative |
| wäre | were | verb, Konjunktiv II of sein |
| würde | would | auxiliary verb, Konjunktiv II of werden |
| sie | she | pronoun |
| nie | never | adverb |
| einen | an/a | article, accusative |
| Termin | appointment | noun |
| verpassen | miss | verb, infinitive |
📝
Punto Gramatical
Konjunktiv II (Hypothetical condition in the present), Wenn-Satz mit wäre.
Variaciones
Wäre sie pünktlicher, würde sie nie einen Termin verpassen.
Were she more punctual, she would never miss an appointment.
Sie würde nie einen Termin verpassen, wenn sie pünktlicher wäre.
She would never miss an appointment if she were more punctual.
Relacionados
Tienes que darte prisa, si no, perderás el tren.
Du musst dich beeilen, sonst verpasst du den Zug.
doo must dish be-ai-len, zonst fer-past doo den tsuk.
Se necesitaría más paciencia para llevar a cabo tales proyectos.
Man müsste mehr Geduld haben, um solche Projekte durchzuführen.
man mues-ste me:r ge-doolt ha-ben, um zol-khe pro-yek-te doorkh-tsoo-fue-ren.
Si no quieres venir, también está bien.
Wenn du nicht mitkommen willst, ist das auch in Ordnung.
ven doo nisht mit-kom-men vilst, ist das auch in ord-nung.