A1Dining
Ein Wasser, bitte. (still/mit Sprudel)
Un agua, por favor. (sin gas/con gas)
En Alemán
Ein Wasser, bitte. (still/mit Sprudel)
ain vas-ser, bit-tuh (shtill/mit shproo-del)
🇬🇧 English
Water, please. (still/sparkling)
🇪🇸 Español
Un agua, por favor. (sin gas/con gas)
🇮🇹 Italiano
Un'acqua, per favore. (naturale/frizzante)
Diálogo de Ejemplo
Traveler
Ein Wasser, bitte.
A water, please.
Local
Still oder mit Sprudel?
Still or sparkling?
Traveler
Mit Sprudel, bitte.
Sparkling, please.
💡
Nota
El agua del grifo generalmente no se sirve automáticamente en los restaurantes alemanes, y el agua embotellada suele ser preferida. Especifique "still" (sin gas) o "mit Sprudel" (con gas).
Relacionados
¿Podría tener un recibo, por favor?
Kann ich bitte eine Quittung haben?
kan ich bit-tuh ai-nuh kvit-tung hah-ben?
¿Podría tener otra botella de agua, por favor?
Kann ich bitte noch eine Flasche Wasser haben?
kan ich bit-tuh noch ai-nuh flash-uh vas-ser hah-ben?
¿Puedo tener un poco más de salsa?
Kann ich noch etwas Soße haben?
kan ich noch et-vas zoh-suh hah-ben?