A1Socialboth
Lebe wohl!
Addio! (spesso implica una separazione lunga o permanente)
In Tedesco
Lebe wohl!
[ˈleːbə voːl]
🇬🇧 English
Farewell! (often implies a long or permanent separation)
🇪🇸 Español
¡Adiós! / ¡Que te vaya bien! (implica separación larga o permanente)
🇮🇹 Italiano
Addio! (spesso implica una separazione lunga o permanente)
💡
Nota
Questa espressione è piuttosto forte e non è tipicamente usata nel tedesco moderno di tutti i giorni. Porta un senso di finalità o di un'assenza molto lunga, spesso si trova nella letteratura o in contesti altamente emotivi.
Frasi di Esempio
1
Du gehst ins Ausland für immer? Dann lebe wohl, mein Freund!
Ti trasferisci all'estero per sempre? Allora addio, amico mio!
Saying goodbye to someone who is leaving for a very long time or permanently.
2
Nach all den Jahren sage ich nun: Lebe wohl!
Dopo tutti questi anni, ora dico: Addio!
A dramatic or deeply emotional parting.