A2Daily
Jemandem Honig um den Mund schmieren
In Tedesco
Jemandem Honig um den Mund schmieren
YE-man-dem HOH-nich oom den MOONT SHMEE-ren
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traduzione letterale
Spalmare miele intorno alla bocca di qualcuno
💡 Significato
Adulare qualcuno, lusingare qualcuno eccessivamente.
🌍 Equivalente:"Adulare; Lusingare"
Frasi di Esempio
1
Er versucht immer, seinem Chef Honig um den Mund zu schmieren.
Cerca sempre di adulare il suo capo.
2
Lass dich nicht von ihr Honig um den Mund schmieren, sie will nur etwas von dir.
Non lasciarti lusingare da lei, vuole solo qualcosa da te.