A2Daily

Jemandem Honig um den Mund schmieren

In Tedesco

Jemandem Honig um den Mund schmieren

YE-man-dem HOH-nich oom den MOONT SHMEE-ren
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traduzione letterale
Spalmare miele intorno alla bocca di qualcuno
💡 Significato
Adulare qualcuno, lusingare qualcuno eccessivamente.
🌍 Equivalente:"Adulare; Lusingare"

Frasi di Esempio

1

Er versucht immer, seinem Chef Honig um den Mund zu schmieren.

Cerca sempre di adulare il suo capo.

2

Lass dich nicht von ihr Honig um den Mund schmieren, sie will nur etwas von dir.

Non lasciarti lusingare da lei, vuole solo qualcosa da te.

Vuoi imparare di più?

Pratica con il nostro mentore IA Felix.

Scarica App

Esplora di più

Scopri tutti modi di dire tedeschi nella nostra collezione completa.

Vedi tutti