A2Informal

Jemanden übers Ohr hauen

In Tedesco

Jemanden übers Ohr hauen

ˈjeːmandn̩ ˈyːbɐs oːɐ̯ ˈhaʊ̯ən
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traduzione letterale
Colpire qualcuno sull'orecchio
💡 Significato
Fregare qualcuno; truffare qualcuno
🌍 Equivalente:"Fregare qualcuno; imbrogliare"
📜 Origine:Questo idioma probabilmente deriva dall'antica pratica degli 'Ohrenfeigen' (schiaffi sull'orecchio), che a volte venivano usati per confermare un accordo o per punire qualcuno. 'Übers Ohr hauen' potrebbe implicare un trucco astuto che lascia la vittima in svantaggio.

Frasi di Esempio

1

Der Verkäufer hat mich übers Ohr gehauen, das war viel zu teuer.

Il venditore mi ha imbrogliato, era troppo costoso.

2

Lass dich nicht übers Ohr hauen, überprüfe immer den Preis.

Non farti fregare, controlla sempre il prezzo.

Vuoi imparare di più?

Pratica con il nostro mentore IA Felix.

Scarica App

Esplora di più

Scopri tutti modi di dire tedeschi nella nostra collezione completa.

Vedi tutti