A2Informal

Sich vom Acker machen

In Tedesco

Sich vom Acker machen

zɪç fɔm ˈakɐ ˈmaxn̩
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traduzione letterale
Farsi dal campo
💡 Significato
Andarsene; darsela a gambe
🌍 Equivalente:"Darsela a gambe; filarsela"
📜 Origine:Questo idioma probabilmente deriva dalla vita rurale, dove 'Acker' (campo) rappresenta un luogo di lavoro o obbligo. 'Farsi dal campo' significa lasciare quel luogo, spesso rapidamente e senza permesso.

Frasi di Esempio

1

Als die Polizei kam, haben sich die Jugendlichen schnell vom Acker gemacht.

Quando è arrivata la polizia, i giovani si sono dileguati rapidamente.

2

Es wird spät, ich muss mich vom Acker machen.

Si sta facendo tardi, devo andarmene.

Vuoi imparare di più?

Pratica con il nostro mentore IA Felix.

Scarica App

Esplora di più

Scopri tutti modi di dire tedeschi nella nostra collezione completa.

Vedi tutti