A2Grammar
Er sieht aus, als hätte er einen Geist gesehen.
Sembra che abbia visto un fantasma.
In Tedesco
Er sieht aus, als hätte er einen Geist gesehen.
ehr zeet ows, als het-teh ehr ay-nen gyst ge-zeh-en
🇬🇧 English
He looks as if he had seen a ghost.
🇪🇸 Español
Parece como si hubiera visto un fantasma.
🇮🇹 Italiano
Sembra che abbia visto un fantasma.
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Er | He | Personal pronoun |
| sieht | sees | Verb |
| aus | out | Particle of separable verb 'aussehen' |
| als | as if | Conjunction |
| hätte | had | Auxiliary verb, Subjunctive II |
| er | he | Personal pronoun |
| einen | a | Indefinite article, Accusative |
| Geist | Ghost | Noun |
| gesehen | seen | Past participle |
📝
Punto Grammaticale
Subjunctive II with 'als ob' (implied)
Variazioni
Sein Gesichtsausdruck ist, als hätte er einen Geist gesehen.
His facial expression is as if he had seen a ghost.
Er ist kreidebleich, als hätte er einen Schock bekommen.
He is as white as a sheet, as if he had received a shock.
Correlati
Questa è la ricetta più facile che conosca.
Das ist das einfachste Rezept, das ich kenne.
das ist das ine-fakh-steh re-tsept, das ish ken-neh
Il suo tedesco è migliore del mio.
Ihr Deutsch ist besser als meins.
eer doych ist bes-ser als mines
Lui parla tedesco fluentemente come un madrelingua.
Er spricht Deutsch fließend als Muttersprachler.
ehr shprisht doych flee-sent als moo-ter-shprash-ler