A2Grammar
Es wäre nicht schlecht, wenn wir jetzt eine Pause machten.
Non sarebbe male se facessimo una pausa adesso.
In Tedesco
Es wäre nicht schlecht, wenn wir jetzt eine Pause machten.
Es veh-ruh nisht shlekht, ven veer yetst ai-nuh pow-zuh makh-ten.
🇬🇧 English
It wouldn't be bad if we took a break now.
🇪🇸 Español
No estaría mal si hiciéramos una pausa ahora.
🇮🇹 Italiano
Non sarebbe male se facessimo una pausa adesso.
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Es | It | Pronoun |
| wäre | would be | Verb (Konjunktiv II of sein) |
| nicht | not | Adverb |
| schlecht | bad | Adjective |
| , | Punctuation | |
| wenn | if | Conjunction |
| wir | we | Pronoun |
| jetzt | now | Adverb |
| eine | a | Article |
| Pause | break | Noun |
| machten | took | Verb (Konjunktiv II of machen) |
📝
Punto Grammaticale
Konjunktiv II for polite suggestions/hypotheticals
Variazioni
Wir könnten jetzt eine Pause machen.
We could take a break now.
Wie wäre es, wenn wir jetzt eine Pause machten?
How about if we took a break now?
Correlati
Dovremmo sbrigarci, altrimenti perderemo il treno.
Wir müssten uns beeilen, sonst verpassen wir den Zug.
Veer muess-ten uns be-ai-eln, zonst fer-pas-sen veer den tsoog.
Potresti farmi un favore?
Könntest du mir einen Gefallen tun?
Koen-test doo mir ai-nen guh-fal-len toon?
Ha detto di essere stanco.
Er sagte, er sei müde.
Er sag-tuh, er zai mue-duh.