A2Grammar

Ich hätte dich angerufen, wenn ich gewusst hätte, dass du krank bist.

Ti avrei chiamato se avessi saputo che eri malato.

In Tedesco

Ich hätte dich angerufen, wenn ich gewusst hätte, dass du krank bist.

ish het-te dish an-ge-roo-fen, ven ish ge-vust het-te, das doo krank bist.
🇬🇧 English
I would have called you if I had known you were sick.
🇪🇸 Español
Te habría llamado si hubiera sabido que estabas enfermo.
🇮🇹 Italiano
Ti avrei chiamato se avessi saputo che eri malato.

Analisi della Frase

ParolaTraduzioneFunzione
IchIpronoun
hättewould haveauxiliary verb, Konjunktiv II of haben
dichyoupronoun, accusative
angerufencalledparticiple II of anrufen
wennifconjunction
ichIpronoun
gewusstknownparticiple II of wissen
hättehadauxiliary verb, Konjunktiv II of haben
dassthatconjunction
duyoupronoun
kranksickadjective
bistareverb, present tense of sein
📝

Punto Grammaticale

Konjunktiv II der Vergangenheit (Unreal condition in the past).

Variazioni

Hätte ich gewusst, dass du krank bist, hätte ich dich angerufen.
Had I known you were sick, I would have called you.
Wenn ich von deiner Krankheit gewusst hätte, hätte ich dich angerufen.
If I had known about your illness, I would have called you.

Vuoi imparare di più?

Pratica con il nostro mentore IA Felix.

Scarica App

Esplora di più

Scopri tutti frasi in tedesco nella nostra collezione completa.

Vedi tutti