A2Grammar
Ich hätte ihm vertraut, wenn er die Wahrheit gesagt hätte.
Mi sarei fidato di lui se avesse detto la verità.
In Tedesco
Ich hätte ihm vertraut, wenn er die Wahrheit gesagt hätte.
ish het-te im fer-traut, ven er dee va:r-hait ge-zakt het-te.
🇬🇧 English
I would have trusted him if he had told the truth.
🇪🇸 Español
Le habría confiado si hubiera dicho la verdad.
🇮🇹 Italiano
Mi sarei fidato di lui se avesse detto la verità.
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Ich | I | pronoun |
| hätte | would have | auxiliary verb, Konjunktiv II of haben |
| ihm | him | pronoun, dative |
| vertraut | trusted | participle II of vertrauen |
| wenn | if | conjunction |
| er | he | pronoun |
| die | the | article |
| Wahrheit | truth | noun |
| gesagt | said | participle II of sagen |
| hätte | had | auxiliary verb, Konjunktiv II of haben |
📝
Punto Grammaticale
Konjunktiv II der Vergangenheit (Unreal condition in the past).
Variazioni
Hätte er die Wahrheit gesagt, hätte ich ihm vertraut.
Had he told the truth, I would have trusted him.
Wenn er ehrlich gewesen wäre, hätte ich ihm vertraut.
If he had been honest, I would have trusted him.
Correlati
Potrebbe aiutarti se non fosse così impegnato.
Er könnte dir helfen, wenn er nicht so beschäftigt wäre.
er koen-te deer hel-fen, ven er nisht zo be-shef-tigt ve-re.
Se avesse fatto i compiti, ora potrebbe giocare.
Wenn er seine Hausaufgaben gemacht hätte, dürfte er jetzt spielen.
ven er zai-ne haus-auf-ga-ben ge-makht het-te, duerf-te er yetst shpee-len.
Sarebbero più felici se vivessero più vicini alla loro famiglia.
Sie wären glücklicher, wenn sie näher bei ihrer Familie lebten.
zee ve-ren gluer-klee-kher, ven zee ne-her bai ee-rer fa-mee-lye leb-ten.