A2Communication
Ich würde gerne einen Konsens erzielen.
Vorrei raggiungere un consenso.
In Tedesco
Ich würde gerne einen Konsens erzielen.
Ikh vür-de ger-ne eye-nen kon-sens er-tsee-len.
🇬🇧 English
I would like to reach a consensus.
🇪🇸 Español
Me gustaría llegar a un consenso.
🇮🇹 Italiano
Vorrei raggiungere un consenso.
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Ich | I | Pronoun (nominative) |
| würde | would | Auxiliary verb for subjunctive II |
| gerne | gladly | Adverb |
| einen | a/an | Indefinite article (accusative masculine) |
| Konsens | consensus | Noun (masculine, accusative) |
| erzielen | achieve/reach | Verb (infinitive) |
📝
Punto Grammaticale
Subjunctive II ('würde'), modal-like construction
Variazioni
Unser Ziel ist es, eine Einigung zu finden.
Our goal is to find an agreement.
Können wir uns auf einen gemeinsamen Nenner einigen?
Can we agree on a common denominator?
Correlati
Potrebbe per favore approfondire?
Könnten Sie das bitte näher erläutern?
Kern-ten zee das bit-te nay-er er-loy-tern?
Dovremmo tenerlo a mente.
Wir sollten das im Hinterkopf behalten.
Veer zol-ten das im hin-ter-kopf be-hal-ten.
Potrebbe spiegarlo più dettagliatamente?
Könnten Sie das genauer ausführen?
Kern-ten zee das ge-nou-er ouss-fü-ren?