A2Grammar
Wenn ich das nicht selbst gesehen hätte, würde ich es nicht glauben.
Se non l'avessi visto io stesso, non ci crederei.
In Tedesco
Wenn ich das nicht selbst gesehen hätte, würde ich es nicht glauben.
ven ish das nisht zelpst ge-ze-hen het-te, vuer-de ish es nisht glau-ben.
🇬🇧 English
If I hadn't seen it myself, I wouldn't believe it.
🇪🇸 Español
Si no lo hubiera visto yo mismo, no lo creería.
🇮🇹 Italiano
Se non l'avessi visto io stesso, non ci crederei.
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Wenn | If | conjunction |
| ich | I | pronoun |
| das | that | pronoun |
| nicht | not | negation |
| selbst | myself | adverb |
| gesehen | seen | participle II of sehen |
| hätte | had | auxiliary verb, Konjunktiv II of haben |
| würde | would | auxiliary verb, Konjunktiv II of werden |
| ich | I | pronoun |
| es | it | pronoun |
| nicht | not | negation |
| glauben | believe | verb, infinitive |
📝
Punto Grammaticale
Konjunktiv II der Vergangenheit (Unreal condition in the past), Wenn-Satz.
Variazioni
Hätte ich das nicht selbst gesehen, würde ich es nicht glauben.
Had I not seen it myself, I wouldn't believe it.
Ich würde es nicht glauben, wenn ich das nicht selbst gesehen hätte.
I wouldn't believe it if I hadn't seen it myself.
Correlati
Se avessi l'opportunità, ti trasferiresti all'estero?
Wenn du die Möglichkeit hättest, würdest du ins Ausland ziehen?
ven doo dee moeg-lish-kait het-test, vuer-dest doo ins aus-lant tsee-en?
Se dipendesse da me, inizieremmo subito il progetto.
Ginge es nach mir, würden wir das Projekt sofort starten.
ging-e es nakh meer, vuer-den veer das pro-yekt zo-fort shar-ten.
Si comporta come se fosse il capo.
Er benimmt sich, als ob er der Chef wäre.
er be-nimt zish, als op er de:r shef ve-re.