A2Grammar
Wenn ich eine Million Euro hätte, würde ich nicht mehr arbeiten.
Se avessi un milione di euro, non lavorerei più.
In Tedesco
Wenn ich eine Million Euro hätte, würde ich nicht mehr arbeiten.
ven ish ai-ne mil-yohn oy-ro het-te, vuer-de ish nisht me:r ar-bai-ten.
🇬🇧 English
If I had a million euros, I wouldn't work anymore.
🇪🇸 Español
Si tuviera un millón de euros, ya no trabajaría.
🇮🇹 Italiano
Se avessi un milione di euro, non lavorerei più.
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Wenn | If | conjunction |
| ich | I | pronoun |
| eine | a | article |
| Million | million | noun |
| Euro | euros | noun |
| hätte | had | verb, Konjunktiv II of haben |
| würde | would | auxiliary verb, Konjunktiv II of werden |
| ich | I | pronoun |
| nicht | not | negation |
| mehr | anymore | adverb |
| arbeiten | work | verb, infinitive |
📝
Punto Grammaticale
Konjunktiv II (Hypothetical wish), Wenn-Satz mit würde.
Variazioni
Hätte ich eine Million Euro, würde ich nicht mehr arbeiten.
Had I a million euros, I wouldn't work anymore.
Ich würde nicht mehr arbeiten, wenn ich eine Million Euro hätte.
I wouldn't work anymore if I had a million euros.
Correlati
Se avesse più coraggio, direbbe la sua opinione.
Hätte sie mehr Mut, würde sie ihre Meinung sagen.
het-te zee me:r moot, vuer-de zee ee-re mai-nung za-gen.
Se dipendesse da me, inizieremmo subito il progetto.
Ginge es nach mir, würden wir das Projekt sofort starten.
ging-e es nakh meer, vuer-den veer das pro-yekt zo-fort shar-ten.
Nel caso tu venga, fammelo sapere per favore.
Falls du doch kommst, sag mir bitte Bescheid.
fals doo dokh komst, zak meer bit-te be-shaid.