A2Grammar
Wenn ich gewusst hätte, dass du kommst, hätte ich auf dich gewartet.
Se avessi saputo che saresti venuto, ti avrei aspettato.
In Tedesco
Wenn ich gewusst hätte, dass du kommst, hätte ich auf dich gewartet.
ven ish ge-vust het-te, das doo komst, het-te ish auf dish ge-var-tet.
🇬🇧 English
If I had known you were coming, I would have waited for you.
🇪🇸 Español
Si hubiera sabido que venías, te habría esperado.
🇮🇹 Italiano
Se avessi saputo che saresti venuto, ti avrei aspettato.
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Wenn | If | conjunction |
| ich | I | pronoun |
| gewusst | known | participle II of wissen |
| hätte | had | auxiliary verb, Konjunktiv II of haben |
| dass | that | conjunction |
| du | you | pronoun |
| kommst | are coming | verb, present tense of kommen |
| hätte | would have | auxiliary verb, Konjunktiv II of haben |
| ich | I | pronoun |
| auf | for | preposition |
| dich | you | pronoun, accusative |
| gewartet | waited | participle II of warten |
📝
Punto Grammaticale
Konjunktiv II der Vergangenheit (Unreal condition in the past).
Variazioni
Hätte ich gewusst, dass du kommst, hätte ich auf dich gewartet.
Had I known you were coming, I would have waited for you.
Ich hätte auf dich gewartet, wenn ich von deiner Ankunft gewusst hätte.
I would have waited for you if I had known about your arrival.
Correlati
Se fosse vero, la polizia dovrebbe intervenire.
Wenn das stimmen sollte, müsste die Polizei eingreifen.
ven das shtim-men zol-te, mues-ste dee po-li-tsai ain-grai-fen.
Se non l'avessi visto io stesso, non ci crederei.
Wenn ich das nicht selbst gesehen hätte, würde ich es nicht glauben.
ven ish das nisht zelpst ge-ze-hen het-te, vuer-de ish es nisht glau-ben.
Ti avrei chiamato se avessi saputo che eri malato.
Ich hätte dich angerufen, wenn ich gewusst hätte, dass du krank bist.
ish het-te dish an-ge-roo-fen, ven ish ge-vust het-te, das doo krank bist.