A2Grammar
Wenn sie pünktlicher wäre, würde sie nie einen Termin verpassen.
Se fosse più puntuale, non perderebbe mai un appuntamento.
In Tedesco
Wenn sie pünktlicher wäre, würde sie nie einen Termin verpassen.
ven zee puenk-tlish-er ve-re, vuer-de zee nee ai-nen ter-meen fer-pas-sen.
🇬🇧 English
If she were more punctual, she would never miss an appointment.
🇪🇸 Español
Si fuera más puntual, nunca perdería una cita.
🇮🇹 Italiano
Se fosse più puntuale, non perderebbe mai un appuntamento.
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Wenn | If | conjunction |
| sie | she | pronoun |
| pünktlicher | more punctual | adjective, comparative |
| wäre | were | verb, Konjunktiv II of sein |
| würde | would | auxiliary verb, Konjunktiv II of werden |
| sie | she | pronoun |
| nie | never | adverb |
| einen | an/a | article, accusative |
| Termin | appointment | noun |
| verpassen | miss | verb, infinitive |
📝
Punto Grammaticale
Konjunktiv II (Hypothetical condition in the present), Wenn-Satz mit wäre.
Variazioni
Wäre sie pünktlicher, würde sie nie einen Termin verpassen.
Were she more punctual, she would never miss an appointment.
Sie würde nie einen Termin verpassen, wenn sie pünktlicher wäre.
She would never miss an appointment if she were more punctual.
Correlati
Devi sbrigarti, altrimenti perderai il treno.
Du musst dich beeilen, sonst verpasst du den Zug.
doo must dish be-ai-len, zonst fer-past doo den tsuk.
Ci vorrebbe più pazienza per realizzare progetti simili.
Man müsste mehr Geduld haben, um solche Projekte durchzuführen.
man mues-ste me:r ge-doolt ha-ben, um zol-khe pro-yek-te doorkh-tsoo-fue-ren.
Se non vuoi venire, va bene lo stesso.
Wenn du nicht mitkommen willst, ist das auch in Ordnung.
ven doo nisht mit-kom-men vilst, ist das auch in ord-nung.