A1Socialboth

Lebe wohl!

Farewell! (often implies a long or permanent separation)

In German

Lebe wohl!

[ˈleːbə voːl]
🇬🇧 English
Farewell! (often implies a long or permanent separation)
🇪🇸 Español
¡Adiós! / ¡Que te vaya bien! (implica separación larga o permanente)
🇮🇹 Italiano
Addio! (spesso implica una separazione lunga o permanente)
💡

Note

This expression is quite strong and not typically used in modern everyday German. It carries a sense of finality or a very long absence, often found in literature or highly emotional contexts.

Example Sentences

1

Du gehst ins Ausland für immer? Dann lebe wohl, mein Freund!

You're moving abroad forever? Then farewell, my friend!

Saying goodbye to someone who is leaving for a very long time or permanently.

2

Nach all den Jahren sage ich nun: Lebe wohl!

After all these years, I now say: Farewell!

A dramatic or deeply emotional parting.

Want to Learn More?

Practice with our AI mentor Felix.

Download App

Explore More

Discover all german expressions in our complete collection.

Browse All