A2Informal

Jemanden übers Ohr hauen

In German

Jemanden übers Ohr hauen

ˈjeːmandn̩ ˈyːbɐs oːɐ̯ ˈhaʊ̯ən
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Literal Translation
To hit someone over the ear
💡 Meaning
To rip someone off; to swindle someone
🌍 Equivalent:"To rip someone off; to swindle someone"
📜 Origin:This idiom likely comes from the ancient practice of 'Ohrenfeigen' (ear slaps), which were sometimes used to confirm a deal or to punish someone. 'Übers Ohr hauen' could imply a cunning trick that leaves the victim disadvantaged.

Example Sentences

1

Der Verkäufer hat mich übers Ohr gehauen, das war viel zu teuer.

The salesperson ripped me off, that was way too expensive.

2

Lass dich nicht übers Ohr hauen, überprüfe immer den Preis.

Don't let yourself be ripped off, always check the price.

Want to Learn More?

Practice with our AI mentor Felix.

Download App

Explore More

Discover all german idioms in our complete collection.

Browse All