A2Informal
Jemanden übers Ohr hauen
In German
Jemanden übers Ohr hauen
ˈjeːmandn̩ ˈyːbɐs oːɐ̯ ˈhaʊ̯ən
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Literal Translation
To hit someone over the ear
💡 Meaning
To rip someone off; to swindle someone
🌍 Equivalent:"To rip someone off; to swindle someone"
📜 Origin:This idiom likely comes from the ancient practice of 'Ohrenfeigen' (ear slaps), which were sometimes used to confirm a deal or to punish someone. 'Übers Ohr hauen' could imply a cunning trick that leaves the victim disadvantaged.
Example Sentences
1
Der Verkäufer hat mich übers Ohr gehauen, das war viel zu teuer.
The salesperson ripped me off, that was way too expensive.
2
Lass dich nicht übers Ohr hauen, überprüfe immer den Preis.
Don't let yourself be ripped off, always check the price.