A2Daily

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

In German

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

TSVY FY-gen mit EY-ner KLAH-pe SHLAH-gen
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Literal Translation
To hit two flies with one flap
💡 Meaning
To kill two birds with one stone, to achieve two things at once.
🌍 Equivalent:"To kill two birds with one stone"

Example Sentences

1

Ich fahre zur Post und kaufe auf dem Rückweg Brot – so schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.

I'll go to the post office and buy bread on the way back – that way I kill two birds with one stone.

2

Mit der neuen Software können wir Kosten senken und die Effizienz steigern – zwei Fliegen mit einer Klappe!

With the new software, we can cut costs and increase efficiency – two birds with one stone!

Want to Learn More?

Practice with our AI mentor Felix.

Download App

Explore More

Discover all german idioms in our complete collection.

Browse All