A2Professional
Entschuldigen Sie die Störung, aber ich hätte eine Frage.
Excuse the interruption, but I would have a question.
In German
Entschuldigen Sie die Störung, aber ich hätte eine Frage.
ent-SHOOL-dee-gen zee dee SHTOE-rung, AH-ber ish HET-te ayn FRAH-ge.
🇬🇧 English
Excuse the interruption, but I would have a question.
🇪🇸 Español
Disculpe la interrupción, pero tendría una pregunta.
🇮🇹 Italiano
Mi scusi l'interruzione, ma avrei una domanda.
Sentence Breakdown
| Word | Translation | Role |
|---|---|---|
| Entschuldigen | Excuse | Verb, imperative |
| Sie | you (formal) | Nominative pronoun |
| die | the | Definite article, accusative feminine |
| Störung | interruption | Noun, feminine |
| aber | but | Conjunction |
| ich | I | Pronoun, nominative |
| hätte | would have | Verb, Konjunktiv II, 1st person singular |
| eine | a | Indefinite article, accusative feminine |
| Frage | question | Noun, feminine |
📝
Grammar Point
Konjunktiv II (hätte) for politeness
Variations
Darf ich Sie kurz stören? Ich hätte eine Frage.
May I disturb you briefly? I would have a question.
Verzeihen Sie, ich habe eine kurze Frage.
Excuse me, I have a quick question.