A2Socialinformal
Das ist halb so wild.
No es para tanto. / No es gran cosa.
En Alemán
Das ist halb so wild.
das ɪst halp zoː vɪlt
🇬🇧 English
It's not that bad. / It's not a big deal.
🇪🇸 Español
No es para tanto. / No es gran cosa.
🇮🇹 Italiano
Non è niente di grave. / Non è un gran che.
Frases de Ejemplo
1
Ich habe einen kleinen Fehler gemacht. — Ach, das ist halb so wild.
Cometí un pequeño error. — Ah, no es para tanto.
Comforting someone who is upset about a minor error.
2
Wir haben den Zug verpasst! — Das ist halb so wild, der nächste kommt in 20 Minuten.
¡Perdimos el tren! — No es gran cosa, el próximo llega en 20 minutos.
Reassuring a travel companion about a minor inconvenience.
Relacionados
Ya lo conseguiremos.
Das schaffen wir schon.
das ˈʃafn̩ viːɐ ʃoːn
Es solo una fase.
Das ist nur eine Phase.
das ɪst nuːɐ aɪnə ˈfaːzə
Hablemos de ello.
Lass uns darüber reden.
las ʊns ˈdaːʁyːbɐ ˈʁeːdn̩
No te preocupes. / No le des vueltas.
Mach dir keine Gedanken.
max dɪʁ ˈkaɪnə ɡəˈdaŋkən
Lo arreglaremos. / Lo conseguiremos.
Das kriegen wir hin.
das ˈkʁiːɡn̩ viːɐ hɪn
Cálmate.
Beruhige dich.
bəˈʁuːɪɡə dɪç