A2Grammar
Wenn ich das nicht selbst gesehen hätte, würde ich es nicht glauben.
Si no lo hubiera visto yo mismo, no lo creería.
En Alemán
Wenn ich das nicht selbst gesehen hätte, würde ich es nicht glauben.
ven ish das nisht zelpst ge-ze-hen het-te, vuer-de ish es nisht glau-ben.
🇬🇧 English
If I hadn't seen it myself, I wouldn't believe it.
🇪🇸 Español
Si no lo hubiera visto yo mismo, no lo creería.
🇮🇹 Italiano
Se non l'avessi visto io stesso, non ci crederei.
Análisis de la Frase
| Palabra | Traducción | Función |
|---|---|---|
| Wenn | If | conjunction |
| ich | I | pronoun |
| das | that | pronoun |
| nicht | not | negation |
| selbst | myself | adverb |
| gesehen | seen | participle II of sehen |
| hätte | had | auxiliary verb, Konjunktiv II of haben |
| würde | would | auxiliary verb, Konjunktiv II of werden |
| ich | I | pronoun |
| es | it | pronoun |
| nicht | not | negation |
| glauben | believe | verb, infinitive |
📝
Punto Gramatical
Konjunktiv II der Vergangenheit (Unreal condition in the past), Wenn-Satz.
Variaciones
Hätte ich das nicht selbst gesehen, würde ich es nicht glauben.
Had I not seen it myself, I wouldn't believe it.
Ich würde es nicht glauben, wenn ich das nicht selbst gesehen hätte.
I wouldn't believe it if I hadn't seen it myself.
Relacionados
Si tuvieras la oportunidad, ¿te mudarías al extranjero?
Wenn du die Möglichkeit hättest, würdest du ins Ausland ziehen?
ven doo dee moeg-lish-kait het-test, vuer-dest doo ins aus-lant tsee-en?
Si dependiera de mí, empezaríamos el proyecto inmediatamente.
Ginge es nach mir, würden wir das Projekt sofort starten.
ging-e es nakh meer, vuer-den veer das pro-yekt zo-fort shar-ten.
Se comporta como si fuera el jefe.
Er benimmt sich, als ob er der Chef wäre.
er be-nimt zish, als op er de:r shef ve-re.
Serían más felices si vivieran más cerca de su familia.
Sie wären glücklicher, wenn sie näher bei ihrer Familie lebten.
zee ve-ren gluer-klee-kher, ven zee ne-her bai ee-rer fa-mee-lye leb-ten.
Te habría llamado si hubiera sabido que estabas enfermo.
Ich hätte dich angerufen, wenn ich gewusst hätte, dass du krank bist.
ish het-te dish an-ge-roo-fen, ven ish ge-vust het-te, das doo krank bist.
Si el coche no se hubiera averiado, ya estaríamos allí.
Wenn das Auto nicht kaputt gegangen wäre, wären wir jetzt schon da.
ven das au-to nisht ka-put ge-gang-en ve-re, ve-ren veer yetst shon da.