A2Socialinformal
Das ist halb so wild.
Non è niente di grave. / Non è un gran che.
In Tedesco
Das ist halb so wild.
das ɪst halp zoː vɪlt
🇬🇧 English
It's not that bad. / It's not a big deal.
🇪🇸 Español
No es para tanto. / No es gran cosa.
🇮🇹 Italiano
Non è niente di grave. / Non è un gran che.
Frasi di Esempio
1
Ich habe einen kleinen Fehler gemacht. — Ach, das ist halb so wild.
Ho fatto un piccolo errore. — Ah, non è niente di grave.
Comforting someone who is upset about a minor error.
2
Wir haben den Zug verpasst! — Das ist halb so wild, der nächste kommt in 20 Minuten.
Abbiamo perso il treno! — Non è niente di grave, il prossimo arriva tra 20 minuti.
Reassuring a travel companion about a minor inconvenience.
Correlati
Ce la faremo.
Das schaffen wir schon.
das ˈʃafn̩ viːɐ ʃoːn
È solo una fase.
Das ist nur eine Phase.
das ɪst nuːɐ aɪnə ˈfaːzə
Parliamone.
Lass uns darüber reden.
las ʊns ˈdaːʁyːbɐ ˈʁeːdn̩
Non pensarci. / Non preoccupartene.
Mach dir keine Gedanken.
max dɪʁ ˈkaɪnə ɡəˈdaŋkən
Ce la faremo. / Lo sistemeremo.
Das kriegen wir hin.
das ˈkʁiːɡn̩ viːɐ hɪn
Calmati.
Beruhige dich.
bəˈʁuːɪɡə dɪç