A2Business
Den Rubel rollen lassen
In German
Den Rubel rollen lassen
den roo-bel rol-en las-en
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Literal Translation
To let the ruble roll
💡 Meaning
To spend money freely and generously, often for entertainment or to get things done.
🌍 Equivalent:"To splash out"
📜 Origin:The ruble was historically a common currency. 'Letting it roll' suggests a fluid, unhindered flow of money, indicating generous spending. Its origin is likely from historical trade or gambling contexts.
Example Sentences
1
Bei der Firmenfeier haben sie den Rubel richtig rollen lassen.
At the company party, they really let the money flow.
2
Wenn man einen guten Service will, muss man eben den Rubel rollen lassen.
If you want good service, you just have to spend generously.
Related
Sich ins Zeug legen
zikh ins tsoyg lay-gen
Auf großem Fuß leben
Auf gro-ßem Fuß leh-ben
Am Hungertuch nagen
am hoon-ger-tookh nah-gen
Für einen Appel und ein Ei
fuer eye-nen ap-el oont ine eye
Die Früchte seiner Arbeit ernten
dee froe-khte zine-er ar-byte er-nten
Das Heft in die Hand nehmen
das heft in dee hant nay-men