A2Grammar
Ich wünschte, ich wäre jetzt am Strand.
I wish I were at the beach right now.
In German
Ich wünschte, ich wäre jetzt am Strand.
Ish vuen-shtuh, ish veh-ruh yetst am shtrant.
🇬🇧 English
I wish I were at the beach right now.
🇪🇸 Español
Ojalá estuviera ahora mismo en la playa.
🇮🇹 Italiano
Vorrei essere in spiaggia adesso.
Sentence Breakdown
| Word | Translation | Role |
|---|---|---|
| Ich | I | Pronoun |
| wünschte | wished | Verb (Konjunktiv II of wünschen) |
| , | Punctuation | |
| ich | I | Pronoun |
| wäre | were | Verb (Konjunktiv II of sein) |
| jetzt | now | Adverb |
| am | at the | Preposition + Article (an + dem) |
| Strand | beach | Noun |
📝
Grammar Point
Konjunktiv II for wishes/unreal situations
Variations
Wenn ich doch jetzt am Strand wäre!
If only I were at the beach right now!
Es wäre schön, jetzt am Strand zu sein.
It would be nice to be at the beach now.
Related
One would have to analyze the situation more closely.
Man müsste die Situation genauer analysieren.
Man muess-tuh dee zit-oo-a-tsion guh-now-er a-na-lee-zee-ren.
I would like a cup of tea.
Ich hätte gern eine Tasse Tee.
Ish het-tuh gern ai-nuh tas-suh tay.
He said he had already seen the movie.
Er sagte, er habe den Film schon gesehen.
Er sag-tuh, er hah-buh den film shon ge-zeh-en.
One should go to the cinema again sometime.
Man müsste mal wieder ins Kino gehen.
Man muess-tuh mal vee-der ins kee-no geh-en.
She said she had no time.
Sie sagte, sie habe keine Zeit.
Zee sag-tuh, zee hah-buh kai-nuh tsait.
It would be better if you stayed home.
Es wäre besser, wenn du zu Hause bliebest.
Es veh-ruh bes-ser, ven doo tsoo how-zuh blee-best.