A2Daily

Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul

En Alemán

Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul

AY-nem ge-SHENK-ten GAUL SHOUT man nisht ins MAUL
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
A caballo regalado no se le mira el diente
💡 Significado
A caballo regalado no se le mira el diente, no critiques un regalo.
🌍 Equivalente:"A caballo regalado no se le mira el diente"
📜 Origen:Un proverbio europeo muy antiguo. La edad y la salud de un caballo se pueden determinar por sus dientes. La expresión aconseja no escudriñar un regalo en busca de defectos.

Frases de Ejemplo

1

Die neue Kaffeemaschine ist nicht perfekt, aber einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

La nueva cafetera no es perfecta, pero a caballo regalado no se le mira el diente.

2

Auch wenn die Farbe nicht ganz passt, einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

Aunque el color no encaje del todo, a caballo regalado no se le mira el diente.

¿Quieres aprender más?

Practica con nuestro mentor IA Felix.

Descargar App

Explora más

Descubre todos los modismos alemanes en nuestra colección completa.

Ver todos