A2Daily

Jemandem auf den Zahn fühlen

En Alemán

Jemandem auf den Zahn fühlen

YE-man-dem owf den TSAHN FY-len
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Tocarle el diente a alguien
💡 Significado
Sondear a alguien, comprobar discretamente los conocimientos o intenciones de alguien.
🌍 Equivalente:"Sondear a alguien"
📜 Origen:De la medicina veterinaria, donde la edad y la salud de un caballo se determinaban examinando sus dientes. Implica un examen exhaustivo y crítico.

Frases de Ejemplo

1

Ich werde ihm mal auf den Zahn fühlen, was er wirklich vorhat.

Le voy a sondear para ver qué es lo que realmente planea.

2

Der Chef wollte den Bewerbern auf den Zahn fühlen, um ihre Fachkenntnisse zu testen.

El jefe quería sondear a los solicitantes para probar sus conocimientos.

¿Quieres aprender más?

Practica con nuestro mentor IA Felix.

Descargar App

Explora más

Descubre todos los modismos alemanes en nuestra colección completa.

Ver todos