A2Informal

Jemandem die Würmer aus der Nase ziehen

En Alemán

Jemandem die Würmer aus der Nase ziehen

ˈjeːmandəm diː ˈvʏʁmɐ aʊ̯s deːɐ̯ ˈnaːzə ˈt͡siːən
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Sacar los gusanos de la nariz de alguien
💡 Significado
Sacar información con sacacorchos; sonsacar información
🌍 Equivalente:"Sacar las palabras con sacacorchos; tirar de la lengua"
📜 Origen:Esta espeluznante imagen sugiere la dificultad y el desagrado de extraer información de alguien que no está dispuesto a hablar, como si se tratara de sacar parásitos.

Frases de Ejemplo

1

Ich musste ihm alle Informationen mühsam aus der Nase ziehen.

Tuve que sacarle toda la información con dificultad.

2

Er ist sehr schweigsam, man muss ihm die Würmer aus der Nase ziehen.

Es muy callado, hay que sacarle las palabras con sacacorchos.

¿Quieres aprender más?

Practica con nuestro mentor IA Felix.

Descargar App

Explora más

Descubre todos los modismos alemanes en nuestra colección completa.

Ver todos