A2Informal
Etwas in trockenen Tüchern haben
In German
Etwas in trockenen Tüchern haben
ˈɛtvas ɪn ˈtʁɔkənən ˈtyːçɐn ˈhabn̩
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Literal Translation
To have something in dry cloths
💡 Meaning
To have something in the bag; to have something secured
🌍 Equivalent:"To have something in the bag; to have something secured"
📜 Origin:This idiom likely originates from the past when laundry was spread out to dry on 'Tücher' (cloths). If something was 'in trockenen Tüchern', it meant it was finished and ready for use. It also refers to babies being wrapped in dry cloths after bathing, symbolizing safety and completion.
Example Sentences
1
Der Vertrag ist endlich in trockenen Tüchern.
The contract is finally in the bag.
2
Erst wenn wir die Finanzierung in trockenen Tüchern haben, können wir starten.
Only when we have the financing secured can we start.
Related
Jemandem auf den Zahn fühlen
YE-man-dem owf den TSAHN FY-len
Mit dem linken Fuß aufgestanden sein
mit dem LIN-ken FOOS OWF-ge-shtan-den zyn
Unter vier Augen sprechen
ˈʊntɐ fiːɐ̯ ˈaʊ̯ɡn̩ ˈʃpʁɛçn̩
Jemandem fällt ein Stein vom Herzen
ˈjeːmandəm fɛlt aɪ̯n ʃtaɪ̯n fɔm ˈhɛʁt͡sn̩
Etwas nicht auf die leichte Schulter nehmen
ˈɛtvas nɪçt aʊ̯f diː ˈlaɪ̯çtə ˈʃʊltɐ ˈneːmən
Jemandem die Würmer aus der Nase ziehen
ˈjeːmandəm diː ˈvʏʁmɐ aʊ̯s deːɐ̯ ˈnaːzə ˈt͡siːən