A2Daily

Jemandem Honig um den Mund schmieren

En Alemán

Jemandem Honig um den Mund schmieren

YE-man-dem HOH-nich oom den MOONT SHMEE-ren
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Untar miel alrededor de la boca de alguien
💡 Significado
Adular a alguien, engatusar a alguien, dorar la píldora.
🌍 Equivalente:"Adular; Dorar la píldora"

Frases de Ejemplo

1

Er versucht immer, seinem Chef Honig um den Mund zu schmieren.

Siempre intenta adular a su jefe.

2

Lass dich nicht von ihr Honig um den Mund schmieren, sie will nur etwas von dir.

No te dejes adular por ella, solo quiere algo de ti.

¿Quieres aprender más?

Practica con nuestro mentor IA Felix.

Descargar App

Explora más

Descubre todos los modismos alemanes en nuestra colección completa.

Ver todos