A2Colors

Weiß wie die Wand werden

En Alemán

Weiß wie die Wand werden

vais vi di vand ver-den
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Ponerse blanco como la pared
💡 Significado
Ponerse extremadamente pálido, generalmente por shock, miedo o enfermedad.
🌍 Equivalente:"Ponerse blanco como la cera"
📜 Origen:El modismo compara simplemente la palidez extrema del rostro de una persona con el color de una pared blanca, enfatizando la pérdida repentina de color debido a una emoción fuerte o un estado físico.

Frases de Ejemplo

1

Als sie die Nachricht hörte, wurde sie weiß wie die Wand.

Cuando escuchó la noticia, se puso blanca como la pared.

2

Er wurde weiß wie die Wand, als er den Unfall sah.

Se puso blanco como la pared cuando vio el accidente.

¿Quieres aprender más?

Practica con nuestro mentor IA Felix.

Descargar App

Explora más

Descubre todos los modismos alemanes en nuestra colección completa.

Ver todos