A2Grammar
Ich hätte fast vergessen, dich anzurufen.
Casi me olvido de llamarte.
En Alemán
Ich hätte fast vergessen, dich anzurufen.
Ish het-tuh fast fer-ges-sen, dish an-tsoo-roo-fen.
🇬🇧 English
I almost forgot to call you.
🇪🇸 Español
Casi me olvido de llamarte.
🇮🇹 Italiano
Avevo quasi dimenticato di chiamarti.
Análisis de la Frase
| Palabra | Traducción | Función |
|---|---|---|
| Ich | I | Pronoun |
| hätte | would have | Auxiliary verb (Konjunktiv II of haben) |
| fast | almost | Adverb |
| vergessen | forgotten | Participle II of vergessen |
| , | Punctuation | |
| dich | you | Pronoun (Accusative) |
| anzurufen | to call | Infinitive with zu |
📝
Punto Gramatical
Konjunktiv II (Past) for unrealized past events (Hätte + Partizip II)
Variaciones
Ich hätte dich beinahe vergessen anzurufen.
I nearly forgot to call you.
Fast hätte ich vergessen, dich anzurufen.
Almost I had forgotten to call you.
Relacionados
Ojalá estuviera ahora mismo en la playa.
Ich wünschte, ich wäre jetzt am Strand.
Ish vuen-shtuh, ish veh-ruh yetst am shtrant.
Uno debería ir al cine de nuevo alguna vez.
Man müsste mal wieder ins Kino gehen.
Man muess-tuh mal vee-der ins kee-no geh-en.
Caminamos como si nada hubiera pasado.
Wir gingen, als ob nichts geschehen wäre.
Veer ging-en, als op nisht ge-sheh-en veh-ruh.