A2Grammar
Ich müsste jetzt eigentlich gehen.
En realidad, debería irme ahora.
En Alemán
Ich müsste jetzt eigentlich gehen.
Ish muess-tuh yetst ai-gent-likh geh-en.
🇬🇧 English
I should actually leave now.
🇪🇸 Español
En realidad, debería irme ahora.
🇮🇹 Italiano
In realtà, dovrei andare adesso.
Análisis de la Frase
| Palabra | Traducción | Función |
|---|---|---|
| Ich | I | Pronoun |
| müsste | should / would have to | Modal verb (Konjunktiv II of müssen) |
| jetzt | now | Adverb |
| eigentlich | actually | Adverb |
| gehen | go | Verb (Infinitive) |
📝
Punto Gramatical
Konjunktiv II of 'müssen' for necessity/obligation (less strong than indicative)
Variaciones
Ich sollte jetzt eigentlich gehen.
I should actually leave now. (using 'sollte')
Es wäre an der Zeit, dass ich gehe.
It would be time for me to leave.
Relacionados
La empresa comunicó que los precios serían aumentados.
Die Firma teilte mit, die Preise würden erhöht.
Dee fir-mah tail-tuh mit, dee prai-zuh vuer-den er-hoeht.
Actuó como si tuviera fiebre.
Er tat so, als habe er Fieber.
Er taht zo, als hah-buh er fee-ber.
Me gustaría saber cómo funciona eso.
Ich hätte gern gewusst, wie das funktioniert.
Ish het-tuh gern guh-voost, vee das funk-tsio-neert.