A2Grammar
Sie wären glücklicher, wenn sie näher bei ihrer Familie lebten.
Serían más felices si vivieran más cerca de su familia.
En Alemán
Sie wären glücklicher, wenn sie näher bei ihrer Familie lebten.
zee ve-ren gluer-klee-kher, ven zee ne-her bai ee-rer fa-mee-lye leb-ten.
🇬🇧 English
They would be happier if they lived closer to their family.
🇪🇸 Español
Serían más felices si vivieran más cerca de su familia.
🇮🇹 Italiano
Sarebbero più felici se vivessero più vicini alla loro famiglia.
Análisis de la Frase
| Palabra | Traducción | Función |
|---|---|---|
| Sie | They | pronoun |
| wären | would be | verb, Konjunktiv II of sein |
| glücklicher | happier | adjective, comparative |
| wenn | if | conjunction |
| sie | they | pronoun |
| näher | closer | adverb, comparative |
| bei | near/with | preposition |
| ihrer | their | possessive adjective |
| Familie | family | noun |
| lebten | lived | verb, Konjunktiv II of leben |
📝
Punto Gramatical
Konjunktiv II (Hypothetical condition in the present), Wenn-Satz mit Präteritum Konjunktiv II.
Variaciones
Wenn sie näher bei ihrer Familie lebten, wären sie glücklicher.
If they lived closer to their family, they would be happier.
Lebten sie näher bei ihrer Familie, wären sie glücklicher.
Were they to live closer to their family, they would be happier.
Relacionados
Si no hiciera tanto frío, podríamos sentarnos fuera.
Wäre es nicht so kalt, könnten wir draußen sitzen.
ve-re es nisht zo kalt, koen-ten veer drau-sen zit-tsen.
Si fuera un pájaro, volaría alrededor del mundo.
Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich um die Welt fliegen.
ven ish ain fo-gel ve-re, vuer-de ish um dee velt flee-gen.
Si hubiera tenido la oportunidad en ese momento, la habría aprovechado.
Wenn ich damals die Chance gehabt hätte, hätte ich sie genutzt.
ven ish da-mals dee shan-se ge-habt het-te, het-te ish zee ge-nutst.