A2Grammar
Wenn ich gewusst hätte, wie anstrengend es ist, hätte ich es nicht gemacht.
Si hubiera sabido lo agotador que es, no lo habría hecho.
En Alemán
Wenn ich gewusst hätte, wie anstrengend es ist, hätte ich es nicht gemacht.
ven ish ge-vust het-te, vee an-shtren-gent es ist, het-te ish es nisht ge-makht.
🇬🇧 English
If I had known how exhausting it is, I wouldn't have done it.
🇪🇸 Español
Si hubiera sabido lo agotador que es, no lo habría hecho.
🇮🇹 Italiano
Se avessi saputo quanto è faticoso, non l'avrei fatto.
Análisis de la Frase
| Palabra | Traducción | Función |
|---|---|---|
| Wenn | If | conjunction |
| ich | I | pronoun |
| gewusst | known | participle II of wissen |
| hätte | had | auxiliary verb, Konjunktiv II of haben |
| wie | how | adverb |
| anstrengend | exhausting | adjective |
| es | it | pronoun |
| ist | is | verb, present tense of sein |
| hätte | would have | auxiliary verb, Konjunktiv II of haben |
| ich | I | pronoun |
| es | it | pronoun |
| nicht | not | negation |
| gemacht | done | participle II of machen |
📝
Punto Gramatical
Konjunktiv II der Vergangenheit (Unreal condition in the past).
Variaciones
Hätte ich gewusst, wie anstrengend es ist, hätte ich es nicht gemacht.
Had I known how exhausting it is, I wouldn't have done it.
Ich hätte es nicht gemacht, wenn ich gewusst hätte, wie anstrengend es ist.
I wouldn't have done it if I had known how exhausting it is.
Relacionados
Si pudiera elegir otro color, elegiría el azul.
Wenn ich eine andere Farbe wählen dürfte, würde ich Blau nehmen.
ven ish ai-ne an-de-re far-be veh-len duerf-te, vuer-de ish blau ne-men.
En caso de que llame, por favor, dile que le devolveré la llamada.
Falls er anrufen sollte, sag ihm bitte, dass ich zurückrufe.
fals er an-roo-fen zol-te, zak im bit-te, das ish tsu-ruek-roo-fe.
Si tuviera un millón de euros, compraría una casa en la playa.
Wenn ich eine Million Euro hätte, würde ich ein Haus am Meer kaufen.
ven ish ai-ne mil-yohn oy-ro het-te, vuer-de ish ain haus am me:r kau-fen.