A2Communicationsemi-formal
Ich habe Sie leider nicht verstanden.
Temo di non averla capita.
In Tedesco
Ich habe Sie leider nicht verstanden.
Ich ha-be Zee ly-der nicht fair-shtan-den.
🇬🇧 English
I'm afraid I didn't understand you.
🇪🇸 Español
Lamentablemente no le he entendido.
🇮🇹 Italiano
Temo di non averla capita.
💡
Nota
È fondamentale essere onesti se non hai capito qualcosa. Questa frase è educata e diretta, consentendo all'altra persona di riformulare o chiarire.
Frasi di Esempio
1
Die Leitung war kurz weg, ich habe Sie leider nicht verstanden.
La linea è caduta un attimo, temo di non averla capita.
Experiencing a technical glitch during the call and missing some information.
2
Ich habe Sie leider nicht verstanden, könnten Sie das bitte etwas langsamer sagen?
Temo di non averla capita, potrebbe parlare un po' più lentamente, per favore?
The other person is speaking too quickly or with an unfamiliar accent.
Correlati
La contatterò telefonicamente allora.
Ich melde mich dann telefonisch bei Ihnen.
Ich mel-de mich dahn te-le-fo-nish by Ee-nen.
Non sono sicuro di essere collegato alla persona/reparto giusto.
Ich bin nicht sicher, ob ich richtig verbunden bin.
Ich bin nicht zi-cher, op ich rich-tig fair-bun-den bin.
Potrebbe fare lo spelling, per favore?
Könnten Sie das bitte buchstabieren?
Kern-ten Zee das bi-te boo-ch-stah-bee-ren?