A2Grammar
Hätte es doch nur nicht geregnet!
Se solo non avesse piovuto!
In Tedesco
Hätte es doch nur nicht geregnet!
Het-tuh es dokh noor nisht guh-reg-net!
🇬🇧 English
If only it hadn't rained!
🇪🇸 Español
¡Si tan solo no hubiera llovido!
🇮🇹 Italiano
Se solo non avesse piovuto!
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Hätte | Had | Auxiliary verb (Konjunktiv II of haben) |
| es | it | Pronoun |
| doch | if only / yet | Particle |
| nur | only | Particle |
| nicht | not | Adverb |
| geregnet | rained | Participle II of regnen |
📝
Punto Grammaticale
Konjunktiv II (Past) with 'doch nur' for strong past regrets
Variazioni
Ich wünschte, es hätte nicht geregnet.
I wish it hadn't rained.
Wenn es doch nicht geregnet hätte!
If only it hadn't rained!
Correlati
Ha chiesto se volesse ballare con lei.
Sie fragte, ob er mit ihr tanzen möge.
Zee frahg-tuh, op er mit eer tan-tsen moe-guh.
Se l'avessi saputo, non sarei venuto.
Hätte ich das gewusst, wäre ich nicht gekommen.
Het-tuh ish das ge-voost, veh-ruh ish nisht ge-kom-men.
Dovresti bere più acqua.
Du solltest mehr Wasser trinken.
Doo zol-test mer vas-ser trin-ken.