A2Grammar
Wenn du mich brauchen solltest, ruf einfach an.
Se dovessi aver bisogno di me, chiama pure.
In Tedesco
Wenn du mich brauchen solltest, ruf einfach an.
ven doo mish brau-khen zol-test, roof ain-fakh an.
🇬🇧 English
Should you need me, just call.
🇪🇸 Español
Si me necesitaras, solo llama.
🇮🇹 Italiano
Se dovessi aver bisogno di me, chiama pure.
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Wenn | If | conjunction |
| du | you | pronoun |
| mich | me | pronoun, accusative |
| brauchen | need | verb, infinitive |
| solltest | should | modal verb, Konjunktiv II of sollen |
| ruf | call | verb, imperative of rufen |
| einfach | simply | adverb |
| an | on/up | separable verb prefix |
📝
Punto Grammaticale
Falls-Satz (Possible condition) / Wenn-Satz mit Konjunktiv II for politeness/uncertainty.
Variazioni
Solltest du mich brauchen, ruf einfach an.
Should you need me, just call.
Falls du mich brauchst, ruf einfach an.
In case you need me, just call.
Correlati
Nel caso piovesse, resteremo a casa.
Falls es regnen sollte, bleiben wir zu Hause.
fals es reg-nen zol-te, blai-ben veer tsu hau-ze.
Se avessimo più informazioni, potremmo prendere una decisione migliore.
Wenn wir mehr Informationen hätten, könnten wir eine bessere Entscheidung treffen.
ven veer me:r in-for-ma-tsyoh-nen het-ten, koen-ten veer ai-ne bes-se-re ent-shai-dung tref-fen.
Parla come se fosse un'esperta.
Sie spricht, als ob sie eine Expertin wäre.
zee shprisht, als op zee ai-ne eks-per-tin ve-re.