A2Grammar
Wenn ich es mir leisten könnte, würde ich nur noch reisen.
Se potessi permettermelo, viaggerei e basta.
In Tedesco
Wenn ich es mir leisten könnte, würde ich nur noch reisen.
ven ish es meer lais-ten koen-te, vuer-de ish noor nokh rai-zen.
🇬🇧 English
If I could afford it, I would only travel.
🇪🇸 Español
Si pudiera permitírmelo, solo viajaría.
🇮🇹 Italiano
Se potessi permettermelo, viaggerei e basta.
Analisi della Frase
| Parola | Traduzione | Funzione |
|---|---|---|
| Wenn | If | conjunction |
| ich | I | pronoun |
| es | it | pronoun |
| mir | myself | reflexive pronoun, dative |
| leisten | afford | verb, infinitive |
| könnte | could | modal verb, Konjunktiv II of können |
| würde | would | auxiliary verb, Konjunktiv II of werden |
| ich | I | pronoun |
| nur | only | adverb |
| noch | still/anymore | adverb |
| reisen | travel | verb, infinitive |
📝
Punto Grammaticale
Konjunktiv II (Hypothetical wish), Wenn-Satz mit Modalverb und würde.
Variazioni
Könnte ich es mir leisten, würde ich nur noch reisen.
Could I afford it, I would only travel.
Ich würde nur noch reisen, wenn ich es mir leisten könnte.
I would only travel if I could afford it.
Correlati
Se fossimo partiti prima, avremmo evitato l'ingorgo.
Wenn wir früher losgefahren wären, hätten wir den Stau vermieden.
ven veer frue-er lohs-ge-fa-ren ve-ren, het-ten veer den shtau fer-mee-den.
Se non ci decidiamo presto, perderemo l'occasione.
Wenn wir uns nicht bald entscheiden, verpassen wir die Gelegenheit.
ven veer uns nisht balt ent-shai-den, fer-pas-sen veer dee ge-le-gen-hait.
Se avessi un milione di euro, non lavorerei più.
Wenn ich eine Million Euro hätte, würde ich nicht mehr arbeiten.
ven ish ai-ne mil-yohn oy-ro het-te, vuer-de ish nisht me:r ar-bai-ten.