A2Communicationformal
Soll ich eine Nachricht entgegennehmen?
Shall I take a message?
In German
Soll ich eine Nachricht entgegennehmen?
Zol ich eye-ne Nah-richt ent-ge-gen-neh-men?
🇬🇧 English
Shall I take a message?
🇪🇸 Español
¿Debo tomar un mensaje?
🇮🇹 Italiano
Devo prendere un messaggio?
💡
Note
This is a standard polite offer when someone is unavailable. Be ready to note down key information accurately.
Example Sentences
1
Herr Müller ist außer Haus. Soll ich eine Nachricht entgegennehmen?
Mr. Müller is out of the office. Shall I take a message?
A colleague answering a call for an absent coworker.
2
Frau Schneider ist gerade in einem anderen Gespräch. Soll ich eine Nachricht entgegennehmen oder möchten Sie später anrufen?
Ms. Schneider is currently on another call. Shall I take a message or would you like to call back later?
A secretary offering options to a caller when their contact is busy.
Related
May I ask you for a callback?
Dürfte ich Sie um einen Rückruf bitten?
Door-fte ich Zee oom eye-nen Ryoock-roof bi-ten?
Good morning/day/evening, my name is [Your Name] from [Company Name].
Guten Morgen/Tag/Abend, mein Name ist [Ihr Name] von [Firmenname].
Goo-ten Mor-gen/Tahg/Ah-bent, mine Nah-meh ist [Ihr Nah-meh] fon [Firm-en-nah-meh].
What exactly is it about?
Worum geht es genau?
Vo-room gate es ge-now?