A2Daily

Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul

In German

Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul

AY-nem ge-SHENK-ten GAUL SHOUT man nisht ins MAUL
๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง English
๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ Espaรฑol
๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น Italiano
๐Ÿ“– Literal Translation
One does not look a gifted horse in the mouth
๐Ÿ’ก Meaning
Don't look a gift horse in the mouth, don't criticize a gift.
๐ŸŒ Equivalent:"Don't look a gift horse in the mouth"
๐Ÿ“œ Origin:A very old European proverb. A horse's age and health can be determined by its teeth. The idiom advises against scrutinizing a gift for flaws.

Example Sentences

1

Die neue Kaffeemaschine ist nicht perfekt, aber einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

The new coffee machine isn't perfect, but don't look a gift horse in the mouth.

2

Auch wenn die Farbe nicht ganz passt, einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

Even if the color doesn't quite match, don't look a gift horse in the mouth.

Want to Learn More?

Practice with our AI mentor Felix.

Download App

Explore More

Discover all german idioms in our complete collection.

Browse All