A2Emotions
Eine Gänsehaut bekommen
En Alemán
Eine Gänsehaut bekommen
Ine GAN-ze-hout be-KOM-men
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Ponerse piel de ganso
💡 Significado
Ponerse la piel de gallina, generalmente por frío, miedo o emoción fuerte (como excitación o asombro).
🌍 Equivalente:"Ponerse la piel de gallina"
Frases de Ejemplo
1
Als sie die gruselige Geschichte erzählte, bekam ich eine Gänsehaut.
Cuando contó la historia espeluznante, se me puso la piel de gallina.
2
Die Musik war so schön, dass ich Gänsehaut bekam.
La música era tan hermosa que se me puso la piel de gallina.
Relacionados
Jemandem geht ein Licht auf
YAY-man-dem ine LIKHT ouf-GAY-en
Vor Wut platzen
For VUT PLAT-tsen
Jemandem ist das Herz schwer
YAY-man-dem ist das HAIR-ts shver
Sich in Grund und Boden schämen
Zikh in GRUNT unt BO-den SHAY-men
Das Herz höher schlagen lassen
Das HAIR-ts HÖ-er SHLAH-gen LAS-sen
Jemandem die Laune steigen
YAY-man-dem dee LAU-ne SHTY-gen