A2Daily
Haare auf den Zähnen haben
En Alemán
Haare auf den Zähnen haben
HAH-re owf den TSEY-nen HAH-ben
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Tener pelos en los dientes
💡 Significado
Ser asertivo, duro, de lengua afilada, no dejarse intimidar fácilmente.
🌍 Equivalente:"Tener pelos en la lengua (used differently, meaning 'to speak frankly'); Ser duro de pelar"
📜 Origen:Una imagen vívida que sugiere una naturaleza bestial y agresiva. Los pelos en los dientes harían que uno pareciera feroz e inaccesible.
Frases de Ejemplo
1
Sie hat Haare auf den Zähnen und lässt sich nichts gefallen.
Tiene pelos en los dientes y no se deja mangonear.
2
Für diesen Job braucht man jemanden, der Haare auf den Zähnen hat.
Para este trabajo se necesita a alguien que tenga pelos en los dientes.
Relacionados
Jemandem auf die Schliche kommen
YE-man-dem owf dee SHLEE-che KOM-men
Ein Brett vor dem Kopf haben
ayn BRETT for dem KOPF HAH-ben
Etwas durch die Blume sagen
ET-vas doorkh dee BLOO-me ZAH-gen
Kalte Füße bekommen
KAHL-te FY-se be-KOM-men
Den kürzeren ziehen
den KYR-tser-en TSEE-en
Ein dickes Fell haben
ayn DICK-es FELL HAH-ben