A2Daily
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
En Alemán
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
TSVY FY-gen mit EY-ner KLAH-pe SHLAH-gen
🇬🇧 English
🇪🇸 Español
🇮🇹 Italiano
📖 Traducción literal
Matar dos moscas con una palmada
💡 Significado
Matar dos pájaros de un tiro, lograr dos cosas a la vez.
🌍 Equivalente:"Matar dos pájaros de un tiro"
Frases de Ejemplo
1
Ich fahre zur Post und kaufe auf dem Rückweg Brot – so schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.
Voy a correos y compro pan de vuelta – así mato dos pájaros de un tiro.
2
Mit der neuen Software können wir Kosten senken und die Effizienz steigern – zwei Fliegen mit einer Klappe!
Con el nuevo software, podemos reducir costos y aumentar la eficiencia – ¡dos pájaros de un tiro!
Relacionados
Etwas wie seine Westentasche kennen
ET-vas vee ZY-ne VES-ten-tah-she KEN-nen
Jemanden aufs Glatteis führen
YE-man-dem owfs GLAHT-tys FY-ren
Jemandem auf die Sprünge helfen
YE-man-dem owf dee SHPRYNG-e HEL-fen
Den Nagel auf den Kopf treffen
den NAH-gel owf den KOPF TREF-fen
Tomaten auf den Augen haben
toh-MAH-ten owf den OW-gen HAH-ben
Seinen Senf dazugeben
ZY-nen ZENF DAH-tsoo-gey-ben